بیچاره بچه های ایران که اینارو بخوردشون میدن من چند شبکه ی کارتون ایتالیایی دیدم با این که دوبله نبود لذت بردم ولی این با دوبله بودنش حالمو خراب کرد تا اونجایی که بچه و نوجوان دوربرم دیدم اصلا دوست نداشتن.
به شدت این حرفتون که گفتید «بیچاره بچه های ایران که اینارو بخوردشون میدن» عصبیم کرد ! شما یا از دنیای انیمیشین جهان و ایلومنتاری خبر ندارید یا کلا بازم خبر ندارید ! چی رو میخوان به خوردن کودک بدن ؟ اصلا این انیمیشین نقطه ضعفش فیلمنامه بود ! چیزی برای خوروندن نداشت ! بحث اگه دوبله هستم که دوبله ایران که خیلی حرفه ایه، صدا پیشه های خوبی هم دوبله کردن این اثرو ! ولی اگه در مورد ساخت فیلم میگید که ساختش خیلی خوب و موفق بوده با این هزینه و شرایط ! من راضی بودم و سیر رشد رو میدیدم توش ! مهمترین چیز رشده ! نسبت به انیمه شاهزاده روم، اثر قبلیشون انیمیت هارو بررسی کنید بینید چقدر تغییر کردن ! این یعنی رشد ! یا اگه موضوع اینه که بچه ها خوششون نیومده خوب منم خیلی هارو دیدم خوششون اومده، اثر خیلی تاپی هم نیست نسبت به آثار خارجی که انتظار داشته باشیم که کودکی که از بدو تولد از دست مولدان این صنعت انیمیشن دیده، یه شبه بیاد از انیمیشن ایرانی خوشش بیاد !
1 لایک
پاسخ دهید
1397/05/01
گزارش شما ارسال شد! متشکریم که در حفظ فضای فرهنگی منظوم ما را یاری میکنید
شما یا از دنیای انیمیشین جهان و ایلومنتاری خبر ندارید یا کلا بازم خبر ندارید !
چی رو میخوان به خوردن کودک بدن ؟ اصلا این انیمیشین نقطه ضعفش فیلمنامه بود ! چیزی برای خوروندن نداشت !
بحث اگه دوبله هستم که دوبله ایران که خیلی حرفه ایه، صدا پیشه های خوبی هم دوبله کردن این اثرو ! ولی اگه در مورد ساخت فیلم میگید که ساختش خیلی خوب و موفق بوده با این هزینه و شرایط ! من راضی بودم و سیر رشد رو میدیدم توش ! مهمترین چیز رشده ! نسبت به انیمه شاهزاده روم، اثر قبلیشون انیمیت هارو بررسی کنید بینید چقدر تغییر کردن ! این یعنی رشد !
یا اگه موضوع اینه که بچه ها خوششون نیومده خوب منم خیلی هارو دیدم خوششون اومده، اثر خیلی تاپی هم نیست نسبت به آثار خارجی که انتظار داشته باشیم که کودکی که از بدو تولد از دست مولدان این صنعت انیمیشن دیده، یه شبه بیاد از انیمیشن ایرانی خوشش بیاد !
ایران تنها کشوری هستش که تمام فیلم ها و انیمیشن هارو دوبله میکنه