یاد این شعر زیبای دایی از مجموعه [سوره تماشا] افتادم که به گفته شمس لنگرودی که از دوستان او بوده، این دو خط بعد از چاپِ اول، دچار سانسور شاهنشاهی و مجبور به حذف میشه. ببینید شاعر بیش از نیم قرن پیش، چه آلترناتیوِ بجا و درستی برای سوخت و [تفکر] فسیلی ارائه داده. وصف حال این روزها... روحت سبز، دائی Translation: To purify the air, plant trees where men of power are planted - Sohrab Sepehri
232
23
1398/09/14