داغلار قیزی ریحان ریحان ریحان *** پارلاق دان اولدوزی ریحان ریحان *** عالم سنه حیران حیران حیران *** نه قشنگ سن ای قیز…گول چیچک سن ای قیز *** بیر دانا سان ای قیز…دوردانا سان ای قیز *** گوزللر گوزلی ریحان ریحان…سودانین ازلی ریحان ریحان *** عالم سنه حیران حیران حیران…نه قشنگ سن ای قیز *** گول چیچجه سن ای قیز… بیر دانا سان ای قیز…دوردانا سان ای قیز *** زیل قارا دیر گوزون ریحان ریحان… بالدان شیرین سوزون ریحان ریحان *** عالم سنه حیران حیران حیران… نه قشنگ سن ای قیز… گول چیچجه سن ای قیز… بیر دانا سان ای قیز… دوردانا سان ای قیز
فیکریندن گئجه لر یاتا بیلمیرم بو فیکری باشیمدان آتا بیلمیرم دئییرم چون سنه چاتا بیلمیرم آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق از فکر تو شبا خوابم نمیبره نمیتونم این فکر رو از سرم بیرون کنم اینا رو میگم چون نمیتونم بهت برسم جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
اوزوندور هیجرینده قارا گئجه لر بیلمیرم من گئدیم هارا گئجه لر ووروبدور قلبیمه یارا گئجه لر آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق در هجر تو سیاه و درازند شبا نمیدونم کجا برم من شبا قلب منو زخمی کرده شبا جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
یادیما دوشنده آلا گوزلرین گویده اولدوزلاردان آلام خبرین نئیله ییم کسیبدیر مندن نظرین آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق وقتی چشای رنگیت یادم میافته تو آسمونا از ستارهها خبرشونو میگیرم چیکار کنم که نظرشو از من بریده جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
آیریلیق دردینی چکمه ین بیلمز یاردان آیری دوشن گوز یاشین سیلمز دئییرلر اینتظار خسته سی اؤلمز آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق درد جدایی رو هر کی نکشه نمیفهمه پاک نمیکنن چشمی که از یارش جدا مونده میگند بیمار انتظار نمیمیره جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
نئجه کی ائلیمدن آیری دوشندن سورار بیربیرینی گوروب بیلندن حسرتله سیزلار یار داییم بو غمدن آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق چطور وقتی دور میشم از ایل و تبار میپرسم تک تکشونو از خبر دار زاری میکند از حسرت این غم دائما یار جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
ایل لردی اوزاقام آرخام ائلیم دن بلبلم دوشموشم آیری گولوم دن جور ایله آییریب شیرین دیلیم دن آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق سالهاست از ایل و تبارم دورم بلبلم که از گلم دورم با جفا جدا کرده منو از زبان شیرینم جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
اولوبدور بیگانه یاریم_ یولداشیم غریبه ساییلیر سئوگیم – سیرداشیم بوجاوان چاقیمدا آغاردیب باشیم آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق یار و یاورم بیگانه گشته عشق و همرازم به سان غریبه گشته از جوانی مویم سپید گشته جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
منی آغلاداندان گولوش ایسته رم آیری دوشنیمله گوروش ایسته رم حصاری ییخماقا یوروش ایسته رم آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق از اونی که منو گریونده خنده میخوام با اونی که جدا افتادهام دیدار میخوام برا فرو ریختن حصار یورش میخوام جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
سئوگیلیک اولوبدور شانی فرهادین سئوگی سی هاردادیر، هانی فرهادین دییه ره ک چیخاجاق جانی فرهادین آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق عاشقی شده شان فرهاد کجاست معشوق فرهاد موقع گفتنش در میاد جون فرهاد جدایی، جدایی، امان از جدایی از هر دردی بدتر جدایی
کوچه لره سو سپمیشم یار گلنده توز اولماسون ائله گلسین ائله گئتسین آرامیزدا سوز اولماسون ساماوارا اوت سالمیشام ایستیکانا قند سالمیشام یاریم گئدیپ تک قالمیشام نه عزیز دیر یارین جانی نه شیرین دیر یارین جانی کوچه لره سو سپ میشم یار گلنده توز اولماسون ائله گلسین ائله گئتسین آرامیزدا سوز اولماسون
کوچه را آب و جارو کرده ام تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد طوری بیاید و برود که هیچ حرف و حدیثی در میان نماند. سماور را آتش کرده ام. قند در استکان انداخته ام. یارم رفته و من تنها مانده ام چه قدر خاطر یار عزیز است. چه قدر خاطر یار شیرین است. کوچه را آب و جارو کرده ام تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد طوری بیاید و برود که هیچ بگو مگو یی میان ما در نگیرد
کوچه لره سو سپمیشم یار گلنده توز اولماسین ائله گلسین ائله گئتسین آرامیزدا سؤز اولماسن **** ساماوارا اوت سالمیشام ایستیکانا قند سالمیشام یاریم گئدیب تک قالمیشام نه عزیزدیر یارین جانی نه شیریندیر یارین جانی **** ساماواری آلیشدیرین ماشا گه تدیم قاریشدیرین کوسولویوخ بارشدیرین نه عزیزدیر یارین جانی نه شیریندیر یارین جانی **** پیاله لر ایرفده دیر هر بیری بیر طرفده دیر گؤرمه میشم بیر هفته دیر نه گؤزلدیر یارین جانی نه شیرین دیر یارین جانی
ترجمه فارسی
کوچه هارا آب و جارو کرده ام وقتی یار می آید گرد و خاک نشود طوری بیاید و برود که بین ما حرفی نباشد **** داخل سماور آتش انداخته ام داخل استکان قند انداخته ام یارم رفته تنها مانده ام چه عزیز است جان یارم چه شیرین است جان یارم **** سماور را روشن کنید ماشه را آورده ام (تا زغال را ) بهم بزنید با هم قهریم آشتی مان بدهید چه عزیز است جان یارم چه شیرین است جان یارم **** پیاله ها در تاقچه اند هرکدام در یک طرفند یار را ندیده ام یک هفته است چه زیباست جان یارم چه شیرین است جان یارم
یازین اولینده گنجه چولونده چیخیبدی گنده دیزه لاله لر یاغیشدان ایسلانان یاپراقلارینی سریپلر دره یه دوزه لاله لر
خیالیمدان نه لر گلیب نه گچر یاز گلر ائللره دورنالار گوچر بولاغلار سماور آغ داشلار شکر بنزیر چمنده کوزه لاله لر
میلیم اوزونده کی کارا خالدادی هیجرانین درمانی ایلک ویسالدادیلاله لرر نه واخدیر آشیقین گوزی یولدادیر بیر گوناخ گله سیز بیزه لاله لر
در روزهای اول بهار، در دشتهای شهر گنجه لاله ها دوباره تا زانوی آدم می رسند و برگهای خیس از باران شان را بر دره ها و دشت گسترانده اند، لاله ها …
چه چیزهایی در خیالم می آیند و چه چیزهایی می گذرند بهار به سرزمین ما می آید و درناها کوچ می کنند چشمه ها سماوراش باشند و سنگهای سفید شکر در میانِ چمن لاله ها به ذغال های سرخ شده می مانند، لاله ها…
میل من به آن خال سیاه صورت توست هم چنان که علاج هجران در نخستین وصال است از کی تا حالاست چشم من به راه است آه اگر روزی به خانه ی ما مهمان می شدید ای لاله ها… لاله ها… لاله ها…